• トップ
  • News&Topics
  • 外国人は、だれでも日本で母国語の「通訳・翻訳」の仕事ができる?

外国人は、だれでも日本で母国語の「通訳・翻訳」の仕事ができる?

2018.12.27

なんでも豆知識(342)入管法編

外国人は、だれでも日本で母国語の「通訳・翻訳」の仕事ができる?

→条件によってできない方がいます。

 

<日本で「翻訳・通訳」の仕事に就くことが可能な方>

就労に制限のない永住者などの在留資格の方は別ですが、日本で「翻訳・通訳」の仕事をする

場合は、一般的に「技術・人文知識・国際業務」の在留資格になります。

 

①短大卒以上の学歴の方は実務経験がなくても「翻訳・通訳」の仕事に就くことが可能です。

本国や日本で大学院、大学、短大を卒業した方は、実務経験がなくても、専攻分野にかかわらず

「技術・人文知識・国際業務」の在留資格で「翻訳・通訳」の仕事が可能です。

また、4年生の専門学校を卒業して「高度専門士」の方は、大卒と同じ扱いになります。

 

②専門学校卒業(専門士)の方は、専攻で違いがあります。

専門学校で通訳・翻訳を専攻した方は、「技術・人文知識・国際業務」の在留資格で「翻訳・通訳」

の仕事が可能です。

通訳・翻訳以外の経理などを専攻した専門士の方は、3年以上の「翻訳・通訳」の実務経験が

なければ、「技術・人文知識・国際業務」の就労在留資格は許可されません。

 

外国人の方の在留VISA申請はお任せを!←クリック